リーファトロジーの哲学 / Philosophy of Lifatology

美しき曲々の和訳、遺書としての。時に考察

Eagles - Desperado

「Desperado (1973)」より



Desperado, why don't you come to your senses

はぐれ者め。そろそろ目を覚ましたらどうだい

You been out ridin' fences for so long now

振り返ってみれば随分と長い間、馬に乗って心を囲む柵の手入れをしてきたじゃないか

Oh, you're a hard one

まったく、お前は強情なやつだな

I know that you got your reasons

訳があってそうしてるってのはわかるさ

These things that are pleasin' you

けど、目の前にある、何かお前の心を満たすものが

Can hurt you somehow

時に、理由も教えてくれずに、お前を損なうことだってあるんだぜ

 

 

Don't you draw the Queen of Diamonds, boy

ポーカーと同じさ。金のことしか頭にない、ダイヤの女王をひいちゃ駄目なんだよ

She'll beat you if she's able

そんな奴はいつだって、できるとわかればお前をひどい目に遭わせるからさ

You know the Queen of Hearts is always your best bet

賭けるのなら必ず、心温かで人間味のある、ハートの女王に張るんだぜ

Now, it seems to me some fine things

今、お前のテーブルの上には

Have been laid upon your table,

なかなかいい手が並んでるように、俺には思えるんだ

But you only want the ones that you can't get

けどお前は、手に入りやしないものを、人を、求めてばかりじゃないか

 

 

Desperado, oh, you ain't gettin' no younger

はぐれ者め。お前も皆と同じように日々年老いていくのみだって、どうしてわからないんだ?

Your pain and your hunger, they're drivin' you home

何かに傷ついて、何かに飢えて、お前は家から出てこないんだろ

And freedom, oh freedom, well that's just some people talkin'

「あぁ、自由ってのはなんて甘美なものなんだ」なんて口にするやつもいるのに

Your prison is walking through this world all alone

お前は檻の中に閉じこもって、この世界を独りぼっちで過ぎていくんだ

 

 

Don't your feet get cold in the winter time?

冬がやってこれば、寒さで足がかじかんで前に進めなくなるだろ?

The sky won't snow and the sun won't shine

雪が降ることも、太陽が輝くこともなく

It's hard to tell the night time from the day

昼と夜の区別もつかないような冬の日にはさ

You're losin' all your highs and lows

気分が浮くことも沈むこともなくなって

Ain't it funny how the feeling goes away?

おかしなことに、何も感じなくなってしまうんだ

 

 

Desperado, why don't you come to your senses?

はぐれ者め。そろそろ目を覚ましたらどうだい

Come down from your fences; open the gate

心を囲う柵から出てきて、門を開くんだよ

It may be rainin', but there's a rainbow above you

雨がお前を打つかもしれないけど、上を見てみろよ。虹がかかってるだろ

You better let somebody love you, before it's too late

お前を求めてる誰かを、迎え入れなきゃだめさ。まだ、そうできるうちに


Copyright (c) 2019-23 リーファトロジーの哲学 / Philosophy of lifatology All Rights Reserved.