リーファトロジーの哲学 / Philosophy of Lifatology

美しき曲々の和訳、遺書としての。時に考察

Talking Heads - (Nothing But) Flowers

「Naked (1988)」より



Here we stand

僕らはここで二人

Like an Adam and an Eve

アダムとイブみたいに暮らしている

Waterfalls

滝が流れ落ちる

The Garden of Eden

エデンの園

Two fools in love

恋に落ちた二人の愚か者は

So beautiful and strong

とても力に満ちて美しく

The birds in the trees

木に留まった鳥たちが

Are smiling upon them

二人に微笑みかけて

 

 

From the age of the dinosaurs

恐竜が生きていた遥か昔から

Cars have run on gasoline

車がガソリンで走っていたはずなのに

Where, where have they gone?

どこに行ってしまったんだろう?

Now, it's nothing but flowers

今目の前には、ただ花々が広がっているだけ

 

 

There was a factory

工場があったはずのところには

Now there are mountains and rivers

山がそびえ、川が流れている

You got it, you got it

わかるだろ。わかるだろ

We caught a rattlesnake

ガラガラヘビを捕まえたんだから

Now we got something for dinner

食卓に並べて夕飯にしよう、なんて言って

We got it, we got it

わかるだろ。わかるだろ

There was a shopping mall

ショッピング・モールがあったところは

Now it's all covered with flowers

みんな花で覆われている

You've got it, you've got it

わかるだろ。わかるだろ

If this is paradise

ここが楽園だって言うなら

I wish I had a lawnmower

芝刈り機があればよかったんだけど

You've got it, you've got it

わかるだろ。わかるだろ

 

 

Years ago

何年か前は

I was an angry young man

僕は若くて、何かにずっと腹を立てていた

And I'd pretend

That I was a billboard

そして、道の脇に高くそびえる

Standing tall

By the side of the road

広告板の真似をよくしていた

I fell in love

恋していたんだ

With a beautiful highway

素敵な高速道路に

 

 

This used to be real estate

ここには物件が並んでいたものだけど

Now it's only fields and trees

今は野原と木々が広がっている

Where, where is the town

町はどこに行ってしまったんだろう?

Now, it's nothing but flowers

今目の前には、ただ花々が広がっているだけ

 

 

The highways and cars

高速道路やそこを走る車たちは

Were sacrificed for agriculture

畑や田んぼに取って代わられてしまった

I thought that we'd start over

僕らは一からやり直すんだ、って思ってたんだけど

But I guess I was wrong

どうやら、間違ってたみたいだ

 

 

Once there were parking lots

昔、駐車場があったはずのところは

Now it's a peaceful oasis

今はのどかなオアシスになっている

You've got it, you've got it

わかるだろ。わかるだろ

This was a Pizza Hut

ここにはピザ・ハットがあったはずなのに

Now it's all covered with daisies

今はヒナギクが咲き乱れている

You got it, you got it

わかるだろ。わかるだろ

I miss the honky tonks,

恋しいよ。ガヤガヤした酒場や

Dairy Queens, and 7-Elevens

デイリー・クイーンのソフトクリームや、セブンイレブン

You got it, you got it

わかるだろ。わかるだろ

And as things fell apart

すべてが崩れ落ちていったのに

Nobody paid much attention

誰もたいして気にやしなかった

You got it, you got it

わかるだろ。わかるだろ

 

 

I dream of cherry pies,

頭に浮かんでるのは

Candy bars, and chocolate chip cookies

チェリーパイや、スナックバーや、チョコチップクッキー

You got it, you got it

わかるだろ。わかるだろ。

We used to microwave

昔は電子レンジで料理を済ませていたのに

Now we just eat nuts and berries

今はナッツやベリーなんか食べてさ

You got it, you got it

わかるだろ。わかるだろ

This was a discount store,

ここにはディスカウント・ショップがあったのに

Now it's turned into a cornfield

今はトウモロコシ畑が広がっている

You've got it, you've got it

わかるだろ。わかるだろ

Don't leave me stranded here

こんなところに置いてかないでくれ

I can't get used to this lifestyle

こんな生き方には耐えられない


Copyright (c) 2019-23 リーファトロジーの哲学 / Philosophy of lifatology All Rights Reserved.