リーファトロジーの哲学 / Philosophy of Lifatology

美しき曲々の和訳、遺書としての。時に考察

Kasabian - You're in Love with a Psycho

「For Crying Out Loud (2017)」より



You know it's the place I need
俺にはそこが必要なんだ
But you got me walking circles like a dog on a lead
けど、リードにつながれた犬のように、君を俺をグルグルと歩かせる
And the doctors say I'm crazy, that I'm eight miles thick
医者は俺に言う。「君はイカれてる。厚さ8マイルだ」
I'm like the taste of macaroni on a seafood stick ※1
俺は、シーフード・スティックとマカロニを一緒に食べるようなもの
And you got me switched on, baby, like electric eel
俺は「オン」になる。君はまるで電気ウナギ
And I'm tight with Axel Foley, that's just how I feel
俺はアクセル・フォーリーと顔なじみ。それが俺の感じてること
Like a grapefruit and a magic trick, the prodigal son
グレープフルーツと手品のような、放蕩息子
I'm walking, I'm walking, I'm walking, I walk so quick
俺は歩く。歩く。歩く。たいそう素早く

 


And it just don't mean a thing
意味なんてない
We've been waiting far too long
俺たちはあまりにも長く待ち続けてる
We'll play it out again
もう一度演じようか
This is just my serenade
これは他ならぬ、俺のセレナーデ

 


You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
And there's nothing you can do about it
君にはどうしようもない
I got you running all around it
夢中になってもらおう
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
And there's nothing you can do about it
君にはどうしようもない
You never gonna be without it
それなしじゃ生きられないほど

 


Jibber jabber at the bargain booze
バーゲン・ブーズでお喋りし
And reciting Charles Bukowski, I got nothing to lose
チャールズ・ブコウスキーを口ずさむ。俺には失うものなんてない
And I wait for you to follow me to share my chips
君が俺についてきて、一緒にチップスを食べるのを待とう
But you're walking, you're walking, you walk, you walk so quick
けど、君は歩く。歩く。歩く。たいそう素早く

 


Nobody's gonna take you there
誰も君をそこには連れて行かない
I stick around for the thousand yard stare ※2
俺は目を虚ろにして辺りをぶらつく
I go to sleep in a duffle bag
眠るのは麻の袋の中
I'm never up, never down
幸せでも、不幸せでもない。

 


You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
And there's nothing you can do about it
君にはどうしようもない
I got you running all around it
夢中になってもらおう
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
And there's nothing you can do about it
君にはどうしようもない
You never gonna be without it
それなしじゃ生きられないほど

 


Maybe this way we'll find a solution
こんな風にすれば、俺たちには答えがわかるかも
Maybe this way we'll find a solution
こんな風にすれば、俺たちには答えがわかるかも
But before to love, we've got to find love
けど、愛する前に、俺たちは愛を見つけないと

 


You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
And there's nothing you can do about it
君にはどうしようもない
I got you running all around it
夢中になってもらおう
You're in love with a psycho
君が恋に落ちたのはサイコ
Tu amor es muy loco
君の愛はイカれてる
And there's nothing you can do about it
君にはどうしようもない
You never gonna be without it
それなしじゃ生きられないほど


※1: 「macaroni on a seafood stick」がどういう状況かよくわかりませんでした。

※2: ここにおける「for」の意味がよくわかりませんでした。


 

Copyright (c) 2019-23 リーファトロジーの哲学 / Philosophy of lifatology All Rights Reserved.