Oasis - Hey Now
「(What's the Story) Morning Glory? (1995)」より
I hitched a ride with my soul
自分の魂を連れ合いに
By the side of the road
道の傍らに立って、車を拾ったんだ
Just as the sky turned black
ちょうど、陽が暮れて辺りが闇に包まれようとしてたからさ
I took a walk with my fame
そして、世に認められた今
Down memory lane
昔の思い出の中をあてもなく歩き回ってみると
I never did find my way back
何も持ってなかった昔の方が良かったように思えたんだ
You know that I gotta say time's slipping away
ほら、言いたきゃないけど、時は今も流れ去ってるってことさ
And what will it hold for me
この先、俺には何が残されてるっていうんだろう?
What am I gonna do while I'm looking at you
君を見ていても、何をしたらいいのかわからないんだ
You're standing ignoring me
君は俺に見向きもしないんだから
I thought that I heard someone say now
誰かの声が聞こえた気がしたんだ。「今だ。」って
There's no time for running away now
今こそ、目を背けずに向き合わないとダメなんだよ
Hey now! Hey now
今なんだ。じゃなきゃ、いつだって言うんだ?
Feel no shame 'cause time's no chain
恥じる必要なんてないだろ。だって、過ぎた時間は、お前を縛る鎖なんかじゃないんだから
Feel no shame
恥じるなよ
The first thing I saw
ドアを抜けてみると
As I walked through the door
まず目に飛び込んできたのは
Was a sign on the wall that read
壁の貼り紙だった
It said you might never know
そこにはこう書いてあったんだ
That I want you to know
「あなたは自分の頭の中に何が書かれてるのか知らなきゃダメよ。
What is written inside of your head
私がこう思ってるだなんて、あなたにはわからないかもしれないけどね。」
And time as it stands
当たり前だけど、どうやったって
Won't be held in my hands
時間は俺たちの手からスルスルと零れ落ちて
Or living inside of my skin
俺たちの中から失われてしまうんだ
And as it fell from the sky
そして、時が空から流れ落ちていくのを見て
I asked myself why
俺は自分に問うんだ
Can I never let anyone in?
「誰かを迎えることなんて俺にはできないんだろうか?」って
I thought that I heard someone say now
誰かの声が聞こえた気がしたんだ。「今だ。」って
There's no time for running away now
今こそ、目を背けずに向き合わないとダメなんだよ
Hey now! Hey now
今なんだ。じゃなきゃ、いつだって言うんだ?
Feel no shame 'cause time's no chain
恥じる必要なんてないだろ。だって、過ぎた時間は、お前を縛る鎖なんかじゃないんだから
Feel no shame
恥じるなよ
Feel no shame 'cause time's no chain
恥じる必要なんてないだろ。だって、過ぎた時間は、お前を縛る鎖なんかじゃないんだから
Feel no shame
恥じるなよ
I hitched a ride with my soul
自分の魂を連れ合いに
By the side of the road
道の傍らに立って、車を拾ったんだ
Just as the sky turned black
ちょうど、陽が暮れて辺りが闇に包まれようとしてたからさ
I took a walk with my fame
そして、世に認められた今
Down memory lane
昔の思い出の中をあてもなく歩き回ってみると
I never did find my way back
何も持ってなかった昔の方が良かったように思えたんだ
You know that I gotta say time's slipping away
ほら、言いたきゃないけど、時は今も流れ去ってるってことさ
And what will it hold for me
この先、俺には何が残されてるっていうんだろう?
What am I gonna do while I'm looking at you
君を見ていても、何をしたらいいのかもうわからないんだ
You're standing ignoring me
君は俺に見向きもしないんだから
I thought that I heard someone say now
誰かの声が聞こえた気がしたんだ。「今だ。」って
There's no time for running away now
今こそ、目を背けずに向き合わないとダメなんだよ
Hey now, hey now
今なんだ。じゃなきゃ、いつだって言うんだ?
Hey now, hey now
今なんだ。じゃなきゃ、いつだって言うんだ?
Hey now, hey now
今なんだ。じゃなきゃ、いつだって言うんだ?
Hey now, hey now, hey now
今なんだ。じゃなきゃ、いつだって言うんだ?今なんだ
Feel no shame 'cause time's no chain
恥じる必要なんてないだろ。過ぎた時間は鎖なんかじゃないから
Feel no shame 'cause time's no chain
恥じる必要なんてないだろ。過ぎた時間は鎖なんかじゃないから
Feel no shame 'cause time's no chain
恥じる必要なんてないだろ。過ぎた時間は鎖なんかじゃないから
Feel no shame
恥じるなよ