リーファトロジーの哲学 / Philosophy of Lifatology

美しき曲々の和訳、遺書としての。時に考察

Blur - Bang

「Leisure (1991)」より



Sitting in a SDT ※1
SDTに座って
Waiting for an underground train to rumble underneath my feet
地下鉄が足元を揺らすのを待つ
Bang goes another day
大きな音がまた一日を駆ける
Where it went, I could not say
どこに向かったのかはわからなかったけど
Now I'll have to wait another week
また、もう一週間待たないと
When all is said and all is done
全てが口にされ為されても
What was said was never done
口にされたことが何も為されてなくても
Don't panic, it's not really worth your while
狼狽えないで。時間を割いても意味はないから
Bang goes another year
大きな音がまた一年を駆ける
In and out of one ear
片耳を出たり入ったり
Everybody's doing it, so do it too
皆がそうしてるから、そうしよう

 


I don't need anyone
誰も求めはしない
But a little love would make things better
けど、少々の愛は物事をベターに
I don't need anyone
誰も求めはしない
But a little love would make things better
けど、少々の愛は物事はベターに

 


Sitting on the early bus
早朝のバスに座り
Passing through the morning rush
朝のラッシュを通り過ぎる
It makes no difference that I'm not with you
君が隣にいなくても、何も変わらない
Bang goes another year
大きな音がまた一年を駆ける
In and out of one ear
片耳を出たり入ったり
Everybody's doing it, I'll do it too
皆がそうしてるから、そうしよう

 


I don't need anyone
誰も求めはしない
But a little love would make things better
けど、少々の愛は物事をベターに
I don't need anyone
誰も求めはしない
But a little love would make things better
けど、少々の愛は物事はベターに


Copyright (c) 2019-23 リーファトロジーの哲学 / Philosophy of lifatology All Rights Reserved.